「第3回イタリア人大学生のための日本語・日本文化夏期集中講座」に受講中の9名の若者達のリレーブログによる日本奮戦記。午前中は日本語講座、午後は様々な日本の伝統文化を肌で感じる日本文化講座と課外活動としての企業訪問です。今日は、新しい日本の企業を象徴する、先進企業楽天株式会社です。そこで働くイタリア人先輩社員の働きぶりに、彼らのやる気スィッチが入ったようです。
(原稿はそのまま掲載しております)
———————————————————-
Andrea Abreu
Vogliamo lavorare in Giappone! >.<
Oggi siamo andati all’azienda Rakuten. Ci hanno fatto vedere quale tipo di lavoro svolgono e anche abbiamo avuto il privilegio di fare un giro all’interno degli uffici, la mensa e la palestra di questa prestigiosa azienda.
La ragazza che ha fatto la presentazione della Rakuten era molto gentile e divertente e ci ha spiegato il lavoro che lei svolge nell’azienda. Dopo si`e presentato un ragazzo italiano laureato all’universita` di Bologna e ci ha raccontato la sua esperienza lavorativa in Giappone ed `e stato molto utile e interessante.
Alla fine della visita ci hanno regalato un quadernino con la pubblicita` del Kobo e abbiamo fatto una foto tutti insieme.
`E stata una giornata lunga ma interessante!
(事務局からひとこと)
今夏の日本語講座最後の会社訪問先は「楽天株式会社」でした。
まずはCSR推進グループの西郷様はじめスタッフの方々に受付にてお迎えいただいた後、楽天大学の会場にて、グローバル人事部竹下千代美様から会社の概要説明を受けました。
その後の社内訪問では、本社タワー1の社員全員が週に1回一堂に会するという”朝会”会場の大きさに驚き(”朝会”は同時に全国及び全世界の社員計約1万人が衛星通信にて一斉に行うそうです)、社員のための食堂やフィットネスクラブの素晴らしさに感激しました。
移動中も常に「スピード!」ということ、またそれを含めた会社のスローガンはエレベーターホールなどいたる所に掲示されていました。すれ違う社員の方々がみなテキパキと行動されており、なおかつとても感じの良い事に圧倒されました。
後半は講義室に戻り、竹下様のお仕事内容や「楽天」の理念を伺いました。また、この春イタリア人最初の楽天社員となったマヌエルさんから、就職活動の事や、日本の社会についてのお話をいただきました。マヌエルさんは彼らと同じボローニャ大学卒業ということもあり、学生たちの真剣さは今まで見たことがないほどでした。質問もたくさん出ました。
最後に記念品をいただき、写真撮影をして、あっという間に時間は過ぎていきました。日本最大級のeコマースの会社でありながら、その精神は日本の「おもてなし」に満ち溢れていました。
事前のリサーチから当日の分単位のスケジュールまで、細やかな対応をしていただきました楽天株式会社様に心より御礼申し上げます。