イタリア人大学生留学記 「Tuは何しに日本へ?(Perché sei venuto in Giappone?)」8月8日

 

 「第3回イタリア人大学生のための日本語・日本文化夏期集中講座」に受講中の9名の若者の日本奮戦記をリレーブログの形でお伝えします。イタリアから来た若者達はこの夏、一体、何を学び、何を体験するのでしょうか?

(原稿はそのまま掲載しております)

 ———————————————————-

Day8-1.jpgAndorea

Fantastico!

Oggi siamo andati alla Sanrio Puroland.
Appena siamo arrivati ci siamo trovati con una bellissima struttura che sembrava un castello, poi quando siamo entrati abbiamo visto alcuni personaggi che rappesentavano gli amici di Hello Kitty.

Day8-2.jpgTutto era pieno di peluche, quadri rappresentanti scene della vita di hello kitty e ovviamente il colore rosa non poteva mancare.

È stata una bellissima esperienza visto che questo parco offre molte attività da fare.

Una delle attività più belle è stata salire su un trenino che aveva la faccia di My melody e poi ci ha portato su un percorso pieno di diversi amici di hello kitty che si muovevano e rappresentavano una scena ambientata in un bosco, cielo o altri posti meravigliosi. Anche se sembrava un posto per bambini ci siamo divertiti molto.

Day8-3.jpg

リレーブログ今日の担当のアンドレアさんはキティーちゃん大好きの女の子だったので、ピューロランド訪問は彼女にとって大興奮のひとときでした。彼女の場合、日本語学習初心者なので、ブログはイタリア語で書いてもらい、事務局側で日本語に要約しました。ご了承ください。

(要約)

すばらしい一日でした
今日はピューロランドに行きました。
駅から少し行くとお城の様な建物が見えてきます。入り口を入るとハローキティのお友達がお出迎えしてくれました。

Day8-4.jpg館内は魅力あふれるもので溢れていました。
私が一番気に入ったのは、マイメロディの電車とハローキティと仲間たちによるパレードでした。
周りの子供たちもとても楽しんでいました。

(日伊協会事務局からのひとこと)

いまやキティちゃんは世界中で愛されるキャラクター。もちろんイタリアでも人気です。その本家本元への訪問ということで、学生たちもとても楽しみにしていました。特に自身は「キティちゃん」、ママは「マイメロディ」の大ファンというアンドレアさんは、終始「すごい!」を連発していました。

Day8-5.jpg営業部の下境課長と平石主任には、入り口でのお出迎えから始まりその後館内のご案内、乗り物やショー、パレードへの誘導と、本当に細やかな心配りを頂戴しました。

メルヘンシアターでは宝塚歌劇団とサンリオによる豪華なステージが、またハートフルパレード「ビリーブ」では全員が一体となって踊ったり、その素敵な演出を心から楽しませていただきました。

ダンサーの方々は、厳しいオーディションを潜り抜けた精鋭の方ばかりで、またお目当てのダンサーに会うために来るお客様もいらっしゃるとか。小さい子供から大人まで楽しめる世界でした。

オープンしたばかりの「レディキティハウス」ではキティちゃんとに記念撮影も出来、最後にはお土産までいただき、留学生は大喜びでした。

最後になってしまいましたが、貴重な機会をいただきましたサンリオの関係者の皆様に心より御礼申し上げます。』
Day8-6.jpg