「第3回イタリア人大学生のための日本語・日本文化夏期集中講座」に受講中の若者9名の日本奮戦記をリレーブログの形でお伝えします。イタリアから来た若者はこの夏、一体、何を学び、何を体験するのでしょうか?
(原稿はそのまま掲載しております)
———————————————————-
Filippo Sun
今日授業が終わってから、うちへ帰って、カップラーメンを食べました。その後私は彼女と一緒に部屋で寝ました。起きた時、彼女は少し悲しかったから、私はソニアさんにロマンチックな夜をあげたかったです。だから東京タワーへ行こうと彼女を誘いました。
十時ごろうちへ帰りました。
日本へ来てから今日が一番楽しい日でした。
Oggi terminata la lezione, siamo ritornati a casa e abbiamo mangiato i ramen istantanei.Successivamente io insieme alla mia ragazza abbiamo dormito in camera. Dopo esserci svegliati, siccome la mia ragazza era un po’ triste, ho voluto regalare a Sonia una serata romantica. Perciò ho invitato la mia ragazza ad andare alla torre di Tokyo.
Alle 5 circa abbiamo indossato lo yukata e con la linea nanboku siamo andati da Meguro a Roppongi. Dopo siamo andati a piedi dalla stazione di Roppongi Itchome alla torre di Tokyo.Arrivati alla torre di Tokyo siamo saliti al primo piano. Li abbiamo scattato molte foto, fatto delle chiacchiere, mangiato degli snack, ammirato il bel paesaggio di Tokyo e ascoltato la canzone che abbiamo chiesto ad una band di suonarci.
Alle dieci circa siamo ritornati a casa.
Oggi è stato il giorno più felice da quando sono venuto in Giappone.