イタリア人大学生留学記 「Tuは何しに日本へ?(Perché sei venuto in Giappone?)」8月2日

  「第3回イタリア人大学生のための日本語・日本文化夏期集中講座」に受講中の若者9名の日本奮戦記をリレーブログの形でお伝えします。イタリアから来た若者はこの夏、一体、何を学び、何を体験するのでしょうか?

(原稿はそのまま掲載しております)

 ———————————————————-
Carlotta Almerigi

今日は日本語の授業の後で、折り紙の授業がありました。なかやさとみ先生はおりがみの作り方を教えてくださいました。

まず、さまざまな色の紙をもらって、それから二枚をえらびました。これでにんじゃのしゅりけんを作りました。これは中でも一番簡単です。後で、おかしな折り紙を作りました。六角の形の折り紙でした。その上にえんぴつでかきました。これはとてもむずかしかったです! 

先生は作るのを手伝ってくださいました。それに、ピカチュウの形の折り紙を作りました。顔をかいたら、とてもかわいくなりました!

折り紙は折りにくくても、この授業はとてもおもしろくて楽しかったです。最後に、いっしょに写真を撮りました。


Oggi dopo le lezioni di giapponese, abbiamo avuto una lezione di origami. La maestro Nakayama Satomi ci ha insegnato il modo di fare gli origami.

Per prima cosa, abbiamo ricevuto dei fogli colorati, poi ne abbiamo scelti due. Con questi abbiamo costruito uno shuriken come quello dei ninja. Questo era il piu’ facile di tutti. Dopo abbiamo costruito uno strano origami. Aveva una forma esagonale. Li’ sopra abbiamo fatto dei disegni con le matite. Questo era molto difficile!

Le maestre ci hanno dato una mano a costruirlo. Poi abbiamo costruito un origami a forma di Pikachu. Dopo averne disegnato la faccia, sono diventati molto carini!

Anche se costruire gli origami e’ molto difficile, questa lezione e’ stata molto interessante e divertente. Alla fine abbiamo fatto una foto tutti insieme.